WIEŻA MON PLAISIR

Wybudowana na wzgórzu Czuba (ok. 525 m n.p.m.), nieopodal Pobiednej (dawny Meffersdorf – Neu Gersdorf ), jako wieża Mon Plaisir – z francuskiego „Moja przyjemność”. Została wzniesiona w latach 1803–1804 z inicjatywy hrabiego Adolfa Traugotta von Gersdorfa (1744–1807) – właściciela pobliskiego majątku, wybitnego uczonego, fizyka, astronoma i członka wielu europejskich towarzystw naukowych. Wieża służyła mu zarówno jako miejsce obserwacji astronomicznych i meteorologicznych, jak i punkt podziwiania panoramy Śląska, Łużyc i Czech.

W 1850 roku obiekt odnowiono i udostępniono turystom. W jego kompleksie powstała niewielka gospoda i kilka miejsc noclegowych, a w 1886 roku wieża otrzymała nową nazwę – Kaiser-Wilhelm-Turm (Wieża Cesarza Wilhelma). Mierzyła około 23 metry wysokości i stanowiła popularny cel spacerów mieszkańców regionu oraz kuracjuszy odwiedzających okolice.

Po II wojnie światowej wieża uległa zniszczeniu i z biegiem lat popadła w ruinę.

MON PLAISIR TOWER  Built on Czuba Hill ( approx. 525 m a.s.l .), near P o b i e d n a  (formerly Meffersdorf – Neu Gersdorf), as Mon Plaisir Tower – from French meaning “My Pleasure.” It was erected in 1803–1804 at the initiative of Count Adolf Traugott von Gersdorf (1744–1807) – owner of the nearby estate, a distinguished scholar, physicist, astronomer, and member of numerous European scientific societies. The tower served him both as a place for astronomical and meteorological observations and as a vantage point offering panoramic views over Silesia, Lusatia, and Bohemia. In 1850, the structure was renovated and opened to visitors. A small inn and several guest rooms were built nearby, and in 1886 the tower was renamed Kaiser-Wilhelm-Turm (Emperor Wilhelm Tower). It stood about 23 metres high and became      a popular destination for local residents and spa guests visiting the area.

After World War II, the tower was destroyed and over time fell into ruin.

MON-PLAISIR-TURM Erbaut auf dem Berg Czuba ( ca. 525 m ü. d. M. ) in er Nähe von  Pobiedna (ehemals Meffersdorf – Neu Gersdorf) als Turm Mon Plaisir – aus dem Französischen „Mein Vergnügen“. Errichtet wurde er in den Jahren 1803–1804 auf Initiative des Grafen Adolf Traugott von Gersdorf (1744–1807) – des Besitzers des nahegelegenen Gutes, eines herausragenden Gelehrten, Physikers, Astronomen und Mitglieds zahlreicher europäischer wissenschaftlicher Gesellschaften. Der Turm diente ihm sowohl als Ort astronomischer und meteorologischer Beobachtungen als auch als Aussichtspunkt mit einem weiten Blick über Schlesien, die Lausitz und Böhmen. Im Jahr 1850 wurde das Bauwerk erneuert und für Besucher zugänglich gemacht. In seiner Umgebung entstanden eine kleine Gastwirtschaft und einige Übernachtungsmöglichkeiten, und 1886 erhielt der Turm den neuen Namen Kaiser-Wilhelm-Turm. Mit einer Höhe von etwa 23 Metern war er ein beliebtes Ausflugsziel für Einwohner der Region und Kurgäste der umliegenden Orte.

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde der Turm zerstört und verfiel im Laufe der Jahre zu einer Ruine.

Mon Plaisir věž Postavena na vrchu Czuba (asi 525 m n. m.) nedaleko Pobiedné (dříve Meffersdorf – Neu Gersdorf) jako věž Mon Plaisir – z francouzštiny „Moje potěšení“. Byla vybudována v letech 1803–1804 z iniciativy hraběte Adolfa Traugotta von Gersdorfa (1744–1807) – majitele blízkého panství, významného učence, fyzika, astronoma a člena mnoha evropských vědeckých společností. Rozhledna mu sloužila astronomickým a meteorologickým pozorováním, tak jako vyhlídkové místo s panoramatickým pohledem na Slezsko, Lužici a Čechy. V roce 1850 byla stavba obnovena a zpřístupněna turistům. V jejím areálu vznikla malá hospoda a několik ubytovacích míst, a v roce 1886 rozhledna získala nový název – Kaiser-Wilhelm-Turm (Věž císaře Viléma). Dosahovala výšky asi 23 metrů a byla oblíbeným cílem místních obyvatel i lázeňských hostů z okolí.

Po druhé světové válce byla rozhledna zničena a postupem času upadla v trosky.

Projekt pn. ŚLADAMI GERSDORFA jest realizowany w ramach Dolnośląskich Małych Grantów. Dolnośląskie Małe Granty realizuje Dolnośląska Federacja Organizacji Pozarządowych przy współfinansowaniu ze środków budżetu Województwa Dolnośląskiego.

IZERSKA LOKALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.