PAŁAC W POBIEDNEJ
Pałac w Pobiednej powstał w latach 1767–1768 z inicjatywy Adolfa Traugotta von Gersdorfa – wybitnego uczonego, astronoma i przyrodnika. Wzniesiono go na miejscu wcześniejszego dworu z XVII wieku. Projekt architekta Konrada Gotthelfa Rothe łączył elementy późnego baroku i klasycyzmu, tworząc harmonijną, reprezentacyjną rezydencję otoczoną rozległym parkiem krajobrazowym.
Wnętrza pałacu odzwierciedlały naukowe pasje fundatora – znajdowała się tu ogromna biblioteka, zbiory przyrodnicze, mineralogiczne oraz laboratoria doświadczalne. Pałac był miejscem spotkań uczonych, artystów i duchownych z całej Europy, stanowiąc ważny ośrodek życia intelektualnego regionu. Rezydencję otacza park o powierzchni ponad 6 hektarów, z pozostałościami pawilonów ogrodowych, belwederu i starodrzewu. Charakterystyczna „Czarna Aleja” – założona w 1766 roku – prowadziła niegdyś aż do Wolimierza.
Po II wojnie światowej pałac został częściowo zniszczony, a jego wyposażenie rozproszone. Dziś, choć wymaga rewitalizacji, pozostaje jednym z najcenniejszych śladów dziedzictwa rodu von Gersdorf i świadectwem bogatej historii Górnych Łużyc i Dolnego Śląska.
THE PALACE IN POBIEDNA The Palace in Pobiedna was built between 1767 and 1768 on the initiative of Adolf Traugott von Gersdorf, a distinguished scholar, astronomer, and naturalist. It replaced an earlier 17th-century manor. Designed by architect Konrad Gotthelf Rothe, the residence combined elements of late Baroque and Classicism, forming a harmonious and elegant estate surrounded by a vast landscaped park. The interiors reflected the founder’s scientific passions – they housed a large library, natural history and mineral collections, as well as experimental laboratories. The palace became a meeting place for scholars, artists, and clergymen from across Europe, serving as an important center of intellectual life in the region.
The residence is surrounded by a 6-hectare park with remnants of garden pavilions, a belvedere, and historic trees. The distinctive “Black Avenue”, established in 1766, once led all the way to Wolimierz. After World War II, the palace was partially destroyed and its furnishings dispersed. Today, though in need of restoration, it remains one of the most valuable traces of the von Gersdorf family’s legacy and a testament to the rich history of Upper Lusatia and Lower Silesia.
DAS SCHLOSS IN POBIEDNA Das Schloss in Pobiedna wurde in den Jahren 1767–1768 auf Initiative von Adolf Traugott von Gersdorf, einem bedeutenden Gelehrten, Astronomen und Naturforscher, errichtet. Es entstand an der Stelle eines früheren Herrenhauses aus dem 17. Jahrhundert. Der Architekt Konrad Gotthelf Rothe entwarf ein Bauwerk, das Elemente des Spätbarocks und des Klassizismus vereinte – eine harmonische, repräsentative Residenz, umgeben von einem weitläufigen Landschaftspark. Die Innenräume spiegelten die wissenschaftlichen Interessen des Gründers wider – es gab eine große Bibliothek, naturkundliche und mineralogische Sammlungen sowie Versuchslabore. Das Schloss war ein Treffpunkt von Gelehrten, Künstlern und Geistlichen aus ganz Europa und bildete ein wichtiges Zentrum des geistigen Lebens der Region. Die Residenz ist von einem über 6 Hektar großen Park mit Resten von Gartenpavillons, einem Belvedere und altem Baumbestand umgeben. Die markante „Schwarze Allee“, angelegt im Jahr 1766, führte einst bis nach Wolimierz. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde das Schloss teilweise zerstört und seine Ausstattung zerstreut. Heute, obwohl sanierungsbedürftig, bleibt es ein wertvolles Zeugnis des Erbes der Familie von Gersdorf und der reichen Geschichte der Oberlausitz und Niederschlesiens.
ZÁMEK V POBIEDNÉ Zámek v Pobiedné byl postaven v letech 1767–1768 z podnětu Adolfa Traugotta von Gersdorfa, významného učence, astronoma a přírodovědce. Vznikl na místě staršího panského sídla ze 17. století. Architekt Konrad Gotthelf Rothe navrhl stavbu spojující prvky pozdního baroka a klasicismu – harmonickou a reprezentativní rezidenci obklopenou rozlehlým krajinářským parkem. Interiéry odrážely vědecké zájmy zakladatele – nacházela se zde rozsáhlá knihovna, přírodovědné a minerální sbírky i experimentální laboratoře. Zámek se stal místem setkávání učenců, umělců a duchovních z celé Evropy a významným centrem intelektuálního života regionu. Rezidenci obklopuje park o rozloze přes 6 hektarů se zbytky zahradních pavilonů, belvederu a starými stromy. Výrazná „Černá alej“, založená roku 1766, kdysi vedla až do Wolimierze. Po druhé světové válce byl zámek částečně zničen a jeho vybavení rozptýleno. Dnes, ač potřebuje obnovu, zůstává jedním z nejcennějších dokladů dědictví rodu von Gersdorf a svědectvím o bohaté historii Horní Lužice a Dolního Slezska.
Projekt pn. ŚLADAMI GERSDORFA jest realizowany w ramach Dolnośląskich Małych Grantów. Dolnośląskie Małe Granty realizuje Dolnośląska Federacja Organizacji Pozarządowych przy współfinansowaniu ze środków budżetu Województwa Dolnośląskiego.